ÜBERSETZUNGEN. Globalisierung beginnt nicht in China sondern bereits am Mittagstisch im Restaurant. Inbesondere in touristisch geprägten Regionen oder Ballungsräumen kommt schnell eine Fremdsprache hinzu. 

STUELKEN entwirft und realisiert mitunter mehrsprachige Internetauftritte, und zuweilen übersetzen wir auch Kleinigkeiten einmal. Ein Übersetzungbüro in dem Sinne sind wir aber nicht. Übersetzungen sind Zusatz- und Drittleistungen.

Übersetzungen sind Zusatz- und Drittleistungen welche im Regelfall nicht von STUELKEN oder unseren Kollegen im Netzwerk erbracht werden sondern von unseren Kunden und/oder deren Übersetzern. Die Frage, die sich aber stets stellt: Welchen Anspruch an die Genauigkeit der Formulierungen, Gleichheit in der Übersetzung oder Korrektheit in Rechtschreibung und Zeichensetzung besteht eigentlich? Ist ein Beherrschen der Sprache als Fremdsprache noch ausreichend oder muss ein Native-Speaker her?